Page 1 of 1

How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Tue Dec 09, 2008 2:27 am
by Stephen
I find myself using these phrases more because of Claude and Justin:

seemingly
as it were
"PLEASE!"

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Thu Dec 11, 2008 2:54 am
by paul in vegas
i use the word "illustrious" more often since lld came into my life.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Fri Dec 12, 2008 6:10 am
by FeFeMartini
I find myself not saying preggers or samich.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Fri Dec 12, 2008 1:25 pm
by David3
I have found myself say..."and by ____, I mean _____."

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Mon Jan 19, 2009 5:30 pm
by Vince
I've incorporated two Justin-isms into my vernacular:

I give my girlfiend points for usages of impressive vocabulary words.
and
I've revitalized my use of 'Zing!'

I aspire to Claude's segues and disclaimers of expertise depsite business cards to the contrary.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Wed Jan 21, 2009 3:49 pm
by Jen
Technically "zing" is a Jen-ism via Justin, though I am honored to have even an indirect impact on listener language. I'll try to get him to start saying whippoorwill and cork-nut to take this to another level.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Wed Jan 21, 2009 4:22 pm
by Vince
Credit where credit is due: Thanks, Jen, for getting me to love 'zing' again! Hmmm..I can't wait to hear whippoorwhill and cork-nut in context. New idioms for the new Lowdown season, perhaps?

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Fri Jan 30, 2009 11:54 am
by jhjenn
I just heard Jay of Jay and Jack say "seemingly." That's new! Is he listening???

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Fri Jan 30, 2009 11:48 pm
by Stephen
In an in-class-essay today I used "to coin a phrase", which I learned from Claude.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Sat Jan 31, 2009 11:49 am
by Claude
Stephen wrote:In an in-class-essay today I used "to coin a phrase", which I learned from Claude.
I'm sorry. :P

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Fri Feb 06, 2009 4:08 am
by Stephen
Another one: contrived.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Fri Feb 06, 2009 6:30 am
by paul in vegas
"oh"
as in, "Oh Sun... you are the worst mother ever."

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Sat Feb 06, 2010 5:59 pm
by Stephen
I've taken a turn for the worse.

I've been caught on several occasions stating that I am not in fact a *-ologist. It sometimes garners a laugh, but often people are just confused. Other times it just doesn't work at all.

Friend: Look on the map. Which way is the bridge?
Stephen: What am I, a MAPOLOGIST??
Friend: ...Don't you major in geography?

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Tue Mar 23, 2010 11:42 am
by bob.m
I find myself taking after Justin and starting almost every response with either "Yeah...no" or "No...yeah".

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Tue Mar 23, 2010 8:05 pm
by beezus
thank you claude for bringing back 'that don't impress me much' as a response to things that should be impressive.
i'm working on incorporating it into my day to day convos.

i've also started saying 'what the fuck!' in that faux-shocked way that justin does. i love it. it makes me laugh every time.

Re: How have Claude and Justin affected your vernacular?

Posted: Thu Mar 10, 2011 12:19 pm
by Retcon Killah
I do the heh-heh-heh laugh more these days.